امیر مهدی حقیقت خبر داده که حق امتیاز کتابِ جدید جومپا لاهیری رو نشر ماهی گرفته. من هنوز کتابش رو نخونده ام و منتظرم که یک تخفیف خوب گیرم بیاد و برم کلی کتاب بخرم برای خودم.
ترجمه های قبلی آقای حقیقت واقعا عالی بود. من که موقعِ خوندنِ "مترجم دردها" از نویسندگی و از ترجمه (برگردانندگی؟!) کتاب به صورت تناوبی به شعف می اومدم.
ترجمه های قبلی آقای حقیقت واقعا عالی بود. من که موقعِ خوندنِ "مترجم دردها" از نویسندگی و از ترجمه (برگردانندگی؟!) کتاب به صورت تناوبی به شعف می اومدم.
۲ نظر:
اونجا کتاب فارسی هم میتونی بخری؟
به رویا:
نه! منظورم از کتابشو نخونده ام، کتابِ خود جومپا لاهیری به انگلیسی بود. مترجم دردها رو اما ایران خوندم و به نظرم ترجمه اش عالی و بی نقص بود.
کتاب های فارسی زبان رو هر از گاهی مامانم برام پست می کنه. :-)
ارسال یک نظر